Le poème du dimanche n°8

Tous les dimanches, le site du collège vous offre un poème. Comme ça, sans raison, gratos. Pour lire… et prendre du plaisir !

Le poème de ce dimanche a été écrit par le poète italien Sandro Penna (1906-1977). Il nous est proposé par madame Laignelet, professeur de français du collège, qui en a également assuré la traduction.

 

E poi sogno d’essere in un mare
lontano tutto fresco di scintille
e d’aria azzurra dolce a respirare.
E mi prendono i sogni a mille a mille.

**

 

[Traduction :]

Et puis en rêve je suis dans une mer
lointaine toute fraîche d’étincelles
et d’air azuréen doux à respirer.
Et les rêves m’accueillent par milliers.

Sandro Penna, Confuso sogno (Rêve confus)

___________

Parents, élèves, professeurs… N’importe qui peut proposer un poème pour un prochain dimanche : choisissez-le ou… écrivez-le !! Envoyez simplement un mail à l’administrateur du site, à cette adresse : leclerc.picasso@gmail.com

M. Leclerc

Administrateur du site du collège.

Vous aimerez aussi...